♬ Music Lounge(모든 장르)/中国 中文歌(중국,대만 음악)

中国 中文歌, 有誰知道我在等你 - 演唱 : 陳瑞 (진서)/ Who knows I'm waiting for you(내가 당신을 기다리고 있다는 걸 누가 알겠어요)노래: 진서 /천루이

카이로스3 2025. 8. 8. 17:00

https://youtu.be/-9OFrRITeng

중국 음악

有誰知道我在等你 - 演唱 : 陳瑞 (천루이/진서)

Who knows I'm waiting for you

(내가 당신을 기다리고 있다는 걸 누가 알겠어요)

 

"有誰知道我在等你"는 중국 가수陈瑞(첸 루이)가 부른 발라드 곡입니다. 노래는 "오래된 장소의 비"를 핵심 이미지로 사용하여, 끈기 있는 기다림의 감정을 섬세한 가사로 표현하고 있습니다. 특히, "나는 혼자 비 속에 있네, 누가 내가 기다리는 줄이나 알까"와 같은 후렴구가 반복되며 그리움과 외로움을 더합니다. 
 
가사:
(후렴)
有誰知道我在等你 (누가 내가 기다리는 줄이나 알까)
就這樣的等下去 等下去 (이렇게 계속 기다리고 기다릴 뿐)
我一個人在雨裡 (나는 혼자 비 속에 있네)
有誰知道我在等你 (누가 내가 기다리는 줄이나 알까)
就這樣的等下去 等下去 (이렇게 계속 기다리고 기다릴 뿐) 
 
老地方的雨還在下 (오래된 장소의 비는 아직도 내리고)
老地方的雨還在下 (오래된 장소의 비는 아직도 내리고)
一次次在回憶回憶老地方的雨 (몇 번이고 추억 속에 되살아나는 오래된 장소의 비)
默默的我在等你 (조용히 나는 당신을 기다리고)
 
雨淋濕了我的委屈 (비는 내 서러움을 적시고)
你悄悄的出現在我面前 (당신은 조용히 내 앞에 나타나)
把我緊緊的擁在了懷裡 (나를 꼭 안아주었지)
一次次吹起竹笛 (몇 번이고 피리를 불어보지만)
你已沿著笛聲遠去 (당신은 이미 피리 소리를 따라 멀어져 갔네)
靜靜的我在等你 (조용히 나는 당신을 기다리고) 
 
雨淋濕了我的回憶 (비는 내 추억을 적시고)
你卻不知道去了去了那裡 (당신은 어디로 갔는지 알 수 없네)
把我的心也遠遠的帶去 (내 마음도 멀리 데려갔네) 
 
(후렴)
我一個人在雨裡 (나는 혼자 비 속에 있네)
有誰知道我在等你 (누가 내가 기다리는 줄이나 알까)
就這樣的等下去 等下去 (이렇게 계속 기다리고 기다릴 뿐)
我一個人在雨裡 (나는 혼자 비 속에 있네)
有誰知道我在等你 (누가 내가 기다리는 줄이나 알까)
就這樣的等下去 等下去 (이렇게 계속 기다리고 기다릴 뿐) 
 
老地方的雨還在下 (오래된 장소의 비는 아직도 내리고)
老地方的雨還在下 (오래된 장소의 비는 아직도 내리고)

 

 천루이( 陳瑞 )가 부른 이곡은 2019년에 발표된 39초 벨소리 버전과

2023년에 출시된 오리지널 반주 오디오, 그리고 2025년에 개편된

7분 11초 완속 사무곡 버전을 포함하여 다양한 각색 버전으로 파생되었다.