Dusty Springfield / Windmills Of Your Mind
https://youtu.be/0TENBIrwOHU
Jose Feliciano - The Windmills Of Your Mind
https://youtu.be/67gHlsWiKp0
Sinne Eeg - The Windmills Of Your Mind
시네 이그(Sinne Eegg, 1977년 9월 1일 ~ ) 음악 공부의 일환으로 뉴욕에서 미국 가수 Janet Lawson과 함께 공부했다. EEG는 유럽, 일본, 중국 그리고 미국을 순회했다.
EEG는 국제적으로 많은 인정과 긍정적인 평가를 받았고 현재 스칸디나비아에서 최고의 여성 재즈 보컬리스트 중 한 명으로 여겨진다. 그녀는 많은 자신의 노래를 작곡했고, Danish Music Awards 올해의 최고 덴마크 보컬 재즈 앨범 부문에서 상을 네 번 수상했다: 2007년, 2010년, 2014년 그리고 2015년, 그녀의 앨범 Waiting for Dawn, Don't Be So Blue, Face the Music, 그리고 Eeg - Fonnesb æk.[6] 그녀는 2014년에도 Ben Webster 상을 받았다. 웹스터 재단은 그녀를 "그녀의 노래에 있어서 민감성, 즉흥적인 기술, 성숙함, 넓은 범위와 타이밍을 모두 보여주는 진정한 재즈 가수"라고 묘사한다.
The Windmills Of Your Mind (M.Legrand) piano JMAGP
Windmills Of Your Mind
(그대 마음속의 풍차)
Round, like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel.
Never ending or beginning, On an ever spinning wheel
Like a snowball down a mountain
Or a carnaval balloon
Like a carousell that's turning Running rings around the moon
둥글게, 소용돌이가 그리는 원처럼
바퀴 속의 바퀴처럼.
끝도 시작도 없이, 언제나 돌아가는 물레
산비탈에서 굴러 내려오는 눈덩이처럼
카니발의 풍선처럼
달 주변을 반지 모양으로 돌아가는 회전목마처럼
Like a clock whose hands are sweeping Past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find In the windmills of your mind
시침과 분침으로 시간을 휪쓸어가는 시계처럼
그리고 세상은 마치 사과처럼
우주에서 소리없이 돌아가고 있어요
마치 당신이 찾고있는 당신 마음속의 풍차처럼
Like a tunnel that you follow to a tunnel of it's own
Down a hollow to a cavern
Where the sun has never shone
Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream
Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream.
당신이 따라갔던 터널속의 터널 처럼
한번도 태양이 비추지 않은 곳이 있고
반쯤 잊혀진 꿈속에서 계속 돌아가는 회전문처럼
누군가가 냇물에 던진 조약들이 남기는 잔물결 처럼
Like a clock whose hands are sweeping past the minutes on it's face
And the world is like an apple
Whirling silently in space
Like the circles that you find in the windmills of your mind
시침과 분침으로 시간을 휪쓸어가는 시계처럼
그리고 세상은 마치 사과처럼
우주에서 소리없이 돌아가고 있어요
마치 당신이 찾고있는 당신 마음속의 풍차처럼
Keys that jingle in your pocket
Words that jangle your head
Why did summer go so quickly
Was it something that I said
Lovers walking allong the shore, leave their footprints in the sand
Was the sound of distant drumming just the fingers of your hand
열쇠는 당신의 호주머니에서 짤랑거리고
당신 머릿 속의 혼란스러운 말들
여름은 왜 이렇게 빨리 갔을까요
제가 한 말인가요
연인들은 해안가를 따라 걷고 그들의 발자국을 모래위에 남기지
멀리서 들려오는 소리는 당신의 손가락이 내는 소리였나요
Pictures hanging in a hallway
And a fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
복도에 걸려있는 그림들
그리고 이 노래의 일부분은
이름과 얼굴이 반쯤은 기억되어 있습니다
하지만 그들은 누구의 것입니까
끝난 걸 알았을 때
당신은 갑자기 당신이
단풍이 돌고 있다는 것을
그녀의 머리카락 색깔에 맞추어
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circle that you find
In the windmills of your mind
나선형의 원처럼
바퀴 속의 바퀴처럼
끝도 시작도 하지 않고,
언제나 돌아가는 물레에
이미지가 풀리면서
네가 찾은 그 원처럼
네 마음속의 풍차속에서
Pictures hanging in a hallway
And the fragment of this song
Half remembered names and faces
But to whom do they belong
When you knew that it was over
Were you suddenly aware
That the autumn leaves were turning
To the color of her hair
복도에 걸려있는 그림들
그리고 이 노래의 조각은
이름과 얼굴이 반쯤은 기억되어 있어요
하지만 그들은 누구의 것입니까
끝난 걸 알았을 때
당신은 갑자기 당신이
단풍이 돌고 있다는 것을
그녀의 머리카락 색깔에 맞추어
Like a circle in a spiral
Like a wheel within a wheel
Never ending or beginning,
On an ever spinning wheel
As the images unwind
Like the circles that you find
In the windmills of your mind
나선형의 원처럼
바퀴 속의 바퀴처럼
끝도 시작도 하지 않고,
언제나 돌아가는 물레에
이미지가 풀리면서
네가 찾은 그 원들처럼
네 마음속의 풍차속에
더스티 스프링필드(Dusty Springfield)
(1939년 4월 16일 ~ 1999년 3월 2일) 영국의 팝 음악 가수이자 음악 프로듀서이다.
1999년 로큰롤 명예의 전당에 헌액되었다.